TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Nganirwa Frank - My Blog
Nganirwa Frank - My Blog
un aide de ta part
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

an assistance of your share
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Hello
just for you an assistance I am hunting in my native land Congo requires is saying that I speak the kinyarwanda I am Congolese one concealed all my family is saying that we speak to the kinyarwanda my father died my mother my big brothers etc… I am Marie also but I is not it is not ousont my wives and my children us summons lack at the time of flees they take care helps me A finds the refuges in Canada or in Australia I wide speak only the Congolese refugees who speak the kinyarwanda are it refuges in Canada and Australia take care to me assistances A finds my wives and my children if it are still in life: here is my address email: (frank.nganirwa@gmail.com) take care helps me any assistance, material and moral aisic financially.

February 27, 2009 | 9:07 AM Comments  0 comments

Tags:
You must be logged in to add tags.


Bobo Frank's Profile


Latest Posts
un aide de ta part

Monthly Archive
February 2009

Change Language



903 views
Important Disclaimer